Ongeveer 105 miljoen mensen spreken Duits. Het is de officiële taal in Duitsland, Oostenrijk en Liechtenstein en een der officiële talen in Zwitserland, Luxemburg, Italië (Zuid-Tirol), België (Oostkantons) en Denemarken (Zuid-Jutland). Verder wordt Duits gesproken in Namibië (een vroegere Duitse kolonie) en sommige Oost-Europese landen.
Hoewel de meeste Nederlanders een goede basiskennis van Duits hebben, is zeker in het zakenleven een goede vertaling van Duits naar Nederlands nodig. Dit geldt vooral voor contracten, betalingsvoorwaarden, productspecificaties, algemene voorwaarden enzovoort, aangezien Duitsland de nummer één handelspartner van Nederland is.
Duits is een formele taal dat nog steeds naamvallen heeft. Verder wordt het gekenmerkt door lange woorden die in het Nederlands alleen met meerdere woorden vertaald kunnen worden. Een voorbeeld is het woord “Fussbodenschleifmaschinenverleih” wat vertaald “verhuur van vloerschuurmachines” betekent. Daarnaast heeft het Duits ook begrippen die moeilijk accuraat te vertalen zijn, zoals “beratungsresistent” wat op iemand slaat die niet van advies gediend is en “Reformstau” wat een situatie beschrijft waarin noodzakelijke hervormingen niet doorgevoerd kunnen worden door bijv. een patstelling binnen het bedrijf. Verder zijn er ook Duitse woorden zoals “überhaupt”, “sowieso”, “einzelgänger” en “aha-erlebnis” die in het Nederlands geslopen. In zo’n geval dient de vertaler uit het zinsverband op te maken of deze al of niet vertaald moeten worden. Verder zijn er woorden die via het Engels in het Duits zijn beland, zoals “Handy” dat via het Engelse “handig” de gangbare aanduiding voor “mobieltje” is geworden.
Mede gezien de vele dialekten, moet een vertaler de verschillende nuances and woordenschat begrijpen voor een goede vertaling. Daarom is het inschakelen van een vertaalbureau dat professionele vertalingen levert van groot belang.
Hoewel er vele vertalers van Duits naar Nederlands (en vice versa) zijn, varieert de prijs van de vertaling op basis van het soort inhoud dat wordt vertaald. Onderwerpen met complexe terminologie, zoals medische of en juridische vertalingen, vereisen gespecialiseerde vertalers om eraan te werken. Maar ook het vertalen van marketing materialen zoals brochures, nieuwsbrieven, advertenties, presentaties, websites, persberichten, advertenties, witboeken en case studies, vereist een professionele vertaler. Immers, zodra Duitse bedrijven naar Nederland of Nederlandstalig België willen exporteren, moeten ze hun marketing materiaal in het Nederlands aanbieden. Dat is de reden waarom gespecialiseerde professionele vertalers geneigd zijn om hiervoor hogere vertaaltarieven te berekenen dan voor meer algemene inhoud.
Waarom voor Tomedes kiezen?
- Als een professioneel vertaalbureau gelooft Tomedes in een persoonlijke benadering. Daarom wordt vanaf het begin tot het einde van elk Duits vertaalproject een ervaren Tomedes accountmanager toegewezen om al uw vragen te beantwoorden.
- Alle vertalingen van Tomedes zijn van hoge kwaliteit en worden op tijd geleverd. Tomedes garandeert de kwaliteit van elke geleverde vertaling.
- Tomedes gebruikt uitsluitend professionele vertalers die niet alleen tweetalig, maar ook experts zijn op specifieke vakgebieden. Enkele voorbeelden van vertalingen van Duits naar Nederlands (en vice versa) die Tomedes kan verzorgen: juridische vertalingen, financiële vertalingen, marketing vertalingen, technische vertalingen, website vertalingen, vertalingen van mobiele en software apps.
- Naast het vertalen van Duits naar Nederlands, kunnen vertalers ook voor lokalisatie zorgen zodat de vertaalde inhoud rekening houdt met Nederlandse tradities en politieke, economische en religieuze voorkeuren. Tevens kunnen zij Duitse audiobestanden voor u transcriberen, ook zonder het verzoek om te vertalen.
- De vertalingen van Duits naar Nederlands zijn scherp geprijsd. Vraag een directe offerte aan om snel te weten te komen wat uw vertaling zal kosten.
Uiteraard kan Tomedes ook vertalingen van Nederland naar Duits verzorgen, alsmede vertalingen van en naar Frans, Portugees , Spaans, Engels, Chinees, Koreaan, Japans, Russisch en Arabisch.
Met de professionele vertaaldiensten van Tomedes krijgen onze klanten consistente vertalingen van hoge kwaliteit.